×

حق الرجوع造句

"حق الرجوع"的中文

例句与造句

  1. فﻻ بد من وجود شكل ما من حق الرجوع إزاء قرارات المدعي العام .
    必须有某种起诉形式反对检察官的决定。
  2. 2- لأية دولة مطلقة تدفع تعويضا عن الأضرار حق الرجوع على سائر المشتركين في الإطلاق.
    二. 已给付损害赔偿之发射国有权向参加共同发射之其他国家要求补偿。
  3. بيد أن ثمة حاجة في الوقت ذاته إلى تطوير السياسات بغية كفالة أن يتاح للمنظمة حق الرجوع على الموظف في حالة إخلاله بالأمانة.
    须予拟定政策,确保在发生渎职行为时联合国有应对办法。
  4. وأُعرب عن رأي مفاده أن المهاجرين من ضحايا الاتجار أو التهريب لهم حق الرجوع إلى بلدانهم وقبولهم فيها.
    有人表示,贩运或偷运的受害移民有权返回其国家并在那里得到接受。
  5. ومن الجائز أن يتخذ اجراء قضائي على أساس حق الرجوع العام بشأن المخلين بالقانون رقم ١٥٨٢، الذي ينظم عمل المرأة لدى أطراف ثالثة.
    对违反有关第三方雇用妇女问题的第2851号法令者,可提起公诉。
  6. " لأي دولة مطلقة تدفع تعويضا عن الأضرار حق الرجوع على سائر المشتركين في الإطلاق.
    " 已给付损害赔偿之发射国有权向参加共同发射之其他国家要求补偿。
  7. )ب( أن تمنح اﻻئتمانات، بما فيها ائتمانات المستهلكين والرهن العقاري وتشتري حسابات القبض مع وبدون حق الرجوع في المطالبة، وتمول الصفقات التجارية؛
    (b) 提供信贷,包括消费者和抵押信贷;不论是否有追索权的代理经营;和替商业交易融资;
  8. 10- والعوملة، في أشيع أشكالها، هي بيع عدد كبير من المستحقات بيعا تاما، مع حق الرجوع على المحيل في حالة تخلف المدين أو دون ذلك الحق.
    保理业务最常见的形式是直接出售大量对于转让人的违约有追索权或无追索权的应收款。
  9. وإن وفده يؤيد مبدأ اﻹعادة الطوعية للوطن فضﻻ عن حق الرجوع القانوني على المتسببين في انتهاكات حقوق اﻹنسان بالنسبة لﻻجئين، والمهاجرين واﻷشخاص المشردين.
    埃及代表团支持自愿遣返原则,也支持对那些侵犯难民、移民和流离失所者人权的人进行法律追诉的权利。
  10. أما الأسر المعيشية الأوروبية، فلم تتمكن عموما من تقليل الدين عن طريق عدم السداد حيث إن ديونها العقارية هي ديون تتيح للدائن حق الرجوع عليها مما لا يتناسب مع هذا النهج.
    然而,欧洲家庭一般不能通过违约减少其债务,因为具有追索权的房贷不助长这种做法。
  11. ٥٥- كما يوصف تمويل المشروع بأنه تمويل " بدون حق الرجوع " نظرا لعدم وجود سبل رجوع الى حملة أسهم الشركة.
    由于对项目公司股东无追索权,所以项目融资也被称作是 " 无追索权 " 融资。
  12. مثل ذلك أنه، في خصم الفواتير، يجري بيع تام لعدد كبير من المستحقات بدون اشعار المدين ولكن مع حق الرجوع الكامل على المحيل في حالة تقصير المدين.
    例如;在发票贴现中,直接出售大量应收款而不通知债务人,但在债务人违约情况下对转让人拥有充分追索权。
  13. وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم خدمات المساعدة القانونية والتوعية بشأن حق الرجوع القانوني المتاح في حالات التمييز، إضافة إلى رصد نتائج تلك الجهود.
    委员会敦促缔约国提供法律援助服务,通过宣传使人民了解如何利用现有的反歧视法律渠道,同时监督这些工作的成果。
  14. وسينص التعديل على الحصانة من مطالبات حق الرجوع القانوني ضد السلطات الأمنية عندما تعتقل وتستجوب وتحتجز أحد الأشخاص المشتبه في تورطهم في أعمال إرهابية حتى تتم تبرئة هؤلاء الأشخاص من الشبهة.
    这种修订应当为阻止、查问和拘押涉嫌从事恐怖主义行为的人直至完成调查为止的保安当局提供法律诉讼豁免。
  15. )٤( يكون لكل إنسان يتعرض للحرمان من حريته بالقبض عليه أو باعتقاله، حق الرجوع إلى القضـــاء لتقوم المحكمة المختصة بالفصل دون تأخير في قانونية اعتقاله وباﻷمر باﻹفراج عنه إن ثبتت ﻻ قانونية هذا اﻻعتقال.
    ㈣ 任何人因逮捕或拘禁而被夺自由时,有权声请法院提审,以迅速决定其拘禁是否合法,如属非法,应即令释放。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "حق الدم"造句
  2. "حق الدفاع عن النفس"造句
  3. "حق الدفاع الشرعي"造句
  4. "حق الدفاع"造句
  5. "حق الخصوصية"造句
  6. "حق الرد"造句
  7. "حق الرفض"造句
  8. "حق الزوج"造句
  9. "حق الزوجة"造句
  10. "حق الزيارة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.